Memahami Humor Jerman

Giessen – Stereotype orang Jerman dikenal sebagai orang selalu serius, tepat waktu, efisien,dan fokus pada tujuan. Tapi bukan berarti mereka tidak suka humor. Humor Jerman lebih menitik beratkan pada ambiguitas bahasa mereka, dan agak susah dipahami jika diterjemahkan ke bahasa lain. Akibatnya agak susah bagi orang yang tidak bisa berbahasa Jerman dengan baik untuk memahaminya.

Papan peringatan atau pengumuman dapat menjadi sumber humor. Misalnya:

330px-Stilbluete_Mehrdeutigkeit

Artinya kurang lebih: “Area ini di bawah pengawasan video oleh polisi untuk mencegah tindak kriminal“. Tentu saja ini biasa saja dan tidak ada yang lucu. Tapi karena ambiguitas bahasa, dapat juga diartikan sebagai : “Area ini di bawah pengawasan video untuk mencegah tindak kriminal yang dilakukan oleh polisi“.

Contoh lain, misalnya:

4d91bc98-b1d1-400f-bbbe-e7d95022abfa

Tidak ada yang lucu sih… Mungkin maksud Schnupperkurs adalah “trial course“. Trial course ini juga memiliki arti yang ambigu, “kursus percobaan” atau “pengadilan”. Namun, Schnupperkurs juga bisa diartikan sebagai “sniffing course (kursus mengendus)“. Jadi bisa diartikan secara humor bahwa “bagi para pecandu, polisi menawarkan kursus mengendus kokain untuk memilih drugs yang sesuai”.

Humor Jerman juga berkaitan dengan pengucapan bahasa Inggris orang Jerman. Contohnya, orang Jerman mengucapkan lafal “think” (berpikir) dengan kata yang terdengar seperti “sink” (tenggelam), dan sebaliknya. Kebiasaan ini menjadi cerita humor sebagai berikut:

Sebuah kapal Jerman hampir tenggelam akibat badai di perairan Inggris. Mereka memutuskan meminta bantuan internasional melalui radio.
S : Help…. help… I am tsinking…
R : What are you thinking?
S : No .. we are tsinking..
R: Yes.. what are you thinking about?

S: No… we are not sinking, we are TSHINKING… !!!
R: OK… You are thinking. What are you THINKING about … !!!!
Begitu terus deh….

Humor Jerman juga berkaitan dengan stereotype orang Jerman sendiri serta budaya dan kebiasaanya.

Misalnya:
Pada tahun 1991, ditemukan manusia pra sejarah yang dikenal dengan Ötzi the Iceman  terkubur di pegunungan Alpen. Para ahli mencoba menduga, apa kebangsaan manusia ini sebelumnya. Dia bukan orang Italia karena  membawa peralatan. Dia bukan orang Austria karena memiliki otak. Dia mungkin orang Swiss karena dia mati terkubur salju. Tapi paling mungkin dia adalah orang Jerman Utara karena tidak ada orang lain yang berjalan di pegunungan dengan memakai sandal (- Wikipedia).

Ada lagi humor tentang Beamte (pegawai pemerintah). Bahkan di Jerman, Beamte ini diasosiakan sebagai pegawai yang malas dan lambat, yang mengerjakan hal-hal yang nyaris tak berguna di birokrasi pemerintahan.

 Ada tiga makhluk dalam suatu ruangan kantor. Tapi hanya satu yang bekerja. Apakah itu?
– Dua Beamte dan satu kipas angin.
(- Wikipedia).

Jerman juga sebenarnya terkenal dengan humor-humor politik dan satir-nya, karena adanya hukum yang sangat liberal. Ada beberapa majalah yang berisi humor jenis ini, seperti Uelenspiegel, Fliegende Blätter, Simplicissimus, Titanic, dan lain-lain. Hanya saja memang diperlukan pengetahuan tentang sejarah, budaya dan politik Jerman untuk memahaminya. Jadinya sulit bagi saya, yang belum bisa berbahasa Jerman, untuk memahami humor-humornya.


 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s